『Swallowtail Butterfly~あいのうた~』
詞:岩井俊二・CHARA・小林武史/曲:小林武史
止まった手のひら 震えてるの 踌躇(ちゅうちょ)して
この空の青の青さに心细くなる
信じるものすべてポケットにつめこんでから
夏草揺れる线路を远くまで歩いた
心に 心に伤みがあるの
远くで蜃気楼揺れて
あなたは云の影にあしたの梦を追いかけてた
私はうわの空で别れを想った
汚れた世界に悲しさは响いてない
どこかに通り过ぎてく ただそれを待つだけ
体は 体で素直になる
涙が止まらない だけど
ここから何処へいっても世界は夜を乗り越えていく
そしてあいのうたが心に响きはじめる
ママのくつで速く走れなかった
泣かない裸足になった日も
逆さに见てた地図さえ もう舍ててしまった
心に 心に魔法があるの
岚に翼(はね)ひろげ飞ぶよ
私はうわの空であなたのことを
想い出したのそしてあいのうたが响きだして…
私はあいのうたであなたを探しはじめる
燕尾蝶~愛之歌~
停下來的雙手顫抖著、躊躇著
在這藍天下,我的心變得不安
堅信的東西,一直裝滿口袋
夏天的草在搖動,我沿著心中既定的目標,奔向遠方
在內心,有傷,在遠方,幻影在搖曳
你被雲中的影子追蹤著明日的夢
我心不在焉,想著別離
在這骯髒的世界,悲傷不停的響,傳遍各地,
但是,我只等待著,祈求身心安寧,坦誠
淚不停止,從這裡去到哪裡都可以
世界,飛越黑夜,然后,愛之歌在心中響起,
穿著媽媽的鞋,跑不快,但我沒有哭,即使是光腳的時候也沒有
即使是連倒過來看的地圖,也已經扔掉,
心像有魔法似的,在狂風中展翅飛翔,
忽然之間,我想起了你
於是,愛之歌
驟然響起
我開始尋找你
文章標籤
全站熱搜
